हम महफिल की राह देखें, कि फिर से अपने आप में खोऐं?
जब तनहा रहता है मन, तब किसकी तलाश में जाये?
कोशिशें हजार करते हैं, फिर भी फिसलते रहते हैं।
ख्वाहिशों के मेले में, अपने आप को भूलते रहते हैं।
दीवानगी परवानगी की सजदा में, अपनी गुलामी के सिक्के बनते हैं।
तराशते हैं लोगों का व्यवहार, अपनी आदतों के मोहताज रहेते हैं।
शान से बेवकूफी के नाच खेलते हैं, अपनी मूर्खता पे नाज़ करते हैं।
ऐलाने हुकूमत का ताज पहनते हैं, जीवन में बेशर्मी को पेश करते हैं।
हरदम खुद की खुदाई का नशा चाहते हैं, इन्सान से आखिर हैवान बनते हैं।
या खुदा तेरे बन्दे ही आखिर तुझे बदनाम करते हैं।
- डॉ. हीरा
hama mahaphila kī rāha dēkhēṁ, ki phira sē apanē āpa mēṁ khōaiṁ?
jaba tanahā rahatā hai mana, taba kisakī talāśa mēṁ jāyē?
kōśiśēṁ hajāra karatē haiṁ, phira bhī phisalatē rahatē haiṁ।
khvāhiśōṁ kē mēlē mēṁ, apanē āpa kō bhūlatē rahatē haiṁ।
dīvānagī paravānagī kī sajadā mēṁ, apanī gulāmī kē sikkē banatē haiṁ।
tarāśatē haiṁ lōgōṁ kā vyavahāra, apanī ādatōṁ kē mōhatāja rahētē haiṁ।
śāna sē bēvakūphī kē nāca khēlatē haiṁ, apanī mūrkhatā pē nāज़ karatē haiṁ।
ailānē hukūmata kā tāja pahanatē haiṁ, jīvana mēṁ bēśarmī kō pēśa karatē haiṁ।
haradama khuda kī khudāī kā naśā cāhatē haiṁ, insāna sē ākhira haivāna banatē haiṁ।
yā khudā tērē bandē hī ākhira tujhē badanāma karatē haiṁ।
|
|