જ્યાં વિચારોની ગાથા છૂટે છે, ત્યાં જ પ્રેમની પ્રતિભા ફૂટે છે.
જ્યાં જ્ઞાનનો સાગર મળે છે, ત્યાં જ હૈયામાં અનોખું તેજ પ્રકટાવે છે.
જ્યાં અમરતાનું પ્રતીક બનીએ છીએ, ત્યાં જ અંતરમાં નવી ઓળખાણ મળે છે.
જ્યાં વિશ્વાસના પડદા ખૂલે છે, ત્યાં જ પરમશાંતિની ચેતના જાગે છે.
જ્યાં કામક્રોધ બધા સમે છે, ત્યાં જ આકાર નિરાકારના ભ્રમ છૂટે છે.
જ્યાં જીવનમાં પ્રકાશ મળે છે, ત્યાં જ બિંદુ આનંદનું ઝરે છે.
જ્યાં સુકૂન સુખ-ચેનનું વીસરાય છે, ત્યાં જ પરિસ્થિતિ બદલાય છે.
જ્યાં આજ્ઞાનું પાલન થાય છે, ત્યાં જ આદર સન્માનના ભાવોથી ઉપર ઉઠાય છે.
જ્યાં મહેક પ્રેમની મળે છે, ત્યાં જ જીવનમાં આરામ મળે છે.
જ્યાં ગુંજમાં અંતરિક્ષનો નાદ મળે છે, ત્યાં જ વિશ્વમાં એનો જ આભાસ થાય છે.
- ડો. હીરા
jyāṁ vicārōnī gāthā chūṭē chē, tyāṁ ja prēmanī pratibhā phūṭē chē.
jyāṁ jñānanō sāgara malē chē, tyāṁ ja haiyāmāṁ anōkhuṁ tēja prakaṭāvē chē.
jyāṁ amaratānuṁ pratīka banīē chīē, tyāṁ ja aṁtaramāṁ navī ōlakhāṇa malē chē.
jyāṁ viśvāsanā paḍadā khūlē chē, tyāṁ ja paramaśāṁtinī cētanā jāgē chē.
jyāṁ kāmakrōdha badhā samē chē, tyāṁ ja ākāra nirākāranā bhrama chūṭē chē.
jyāṁ jīvanamāṁ prakāśa malē chē, tyāṁ ja biṁdu ānaṁdanuṁ jharē chē.
jyāṁ sukūna sukha-cēnanuṁ vīsarāya chē, tyāṁ ja paristhiti badalāya chē.
jyāṁ ājñānuṁ pālana thāya chē, tyāṁ ja ādara sanmānanā bhāvōthī upara uṭhāya chē.
jyāṁ mahēka prēmanī malē chē, tyāṁ ja jīvanamāṁ ārāma malē chē.
jyāṁ guṁjamāṁ aṁtarikṣanō nāda malē chē, tyāṁ ja viśvamāṁ ēnō ja ābhāsa thāya chē.
|
|