કોઈ મને પૂછે, ‘શું હું ભગવાન છું’?
કોઈ મને કહે, ‘શું ભગવાન તારી સાથે વાત કરે છે’?
કોઈ મને ફરિયાદ કરે, ‘આવું તું કેમ કરે છે’?
કોઈ મને આ વાત કરે, ‘પછી તું શું કહે છે’?
વ્યવહાર મારો કોઈથી સમજાતો નથી;
મારી વાણી કોઈને ગમતી નથી.
કાર્ય હું એનું કરું છું, એની જ રાહે ચાલુ છું;
એના જ વિચારો પ્રદર્શિત કરું છુ;.
એની જ મુલાકાતના તો રસ્તા બતાડું છું.
ન કોઈ પાગલપણ છે, ન પોતાની જાત પર સ્વાભિમાન છે;
બસ એની જ તો મને કૃપા છે, એની જ આ મહેફિલ છે.
પછી ભલે એ વાત હોય કે પછી તમારી ફરિયાદ હોય;
ઇચ્છા એની વ્યક્ત કરું છું, એના જ ઈશારે ચાલુ છું.
- ડો. હીરા
kōī manē pūchē, ‘śuṁ huṁ bhagavāna chuṁ'?
kōī manē kahē, ‘śuṁ bhagavāna tārī sāthē vāta karē chē'?
kōī manē phariyāda karē, ‘āvuṁ tuṁ kēma karē chē'?
kōī manē ā vāta karē, ‘pachī tuṁ śuṁ kahē chē'?
vyavahāra mārō kōīthī samajātō nathī;
mārī vāṇī kōīnē gamatī nathī.
kārya huṁ ēnuṁ karuṁ chuṁ, ēnī ja rāhē cālu chuṁ;
ēnā ja vicārō pradarśita karuṁ chu;.
ēnī ja mulākātanā tō rastā batāḍuṁ chuṁ.
na kōī pāgalapaṇa chē, na pōtānī jāta para svābhimāna chē;
basa ēnī ja tō manē kr̥pā chē, ēnī ja ā mahēphila chē.
pachī bhalē ē vāta hōya kē pachī tamārī phariyāda hōya;
icchā ēnī vyakta karuṁ chuṁ, ēnā ja īśārē cālu chuṁ.
|
|