क्या फरियाद करें हम तुझसे, ऐ मेरे मीत।
कि जान गए अब हम हमारी गलती, शिकवा न कोई तुझसे मीत।
प्यार करते हो तुम मुझसे, पर वो प्यार न हमें मिल सका।
प्यार जो प्रभु ने किया, वो हमें ना मिल सका।
बदनसीब हम अपने आप को कहें, कि तुझे हम ना पा सकें।
फिर क्या शिकायत, क्या गिला कि हम तुम्हें ना जीत सके।
अफसोस है हमें इस बात पे, कि तुझे हमने परेशान किया।
न तुम कभी हमारे थे, ये स्वीकार करना मुश्किल हुआ।
पर अब हम जान गए और फूटे हैं हमारे सारे भ्रम।
कि तुम्हे प्यार करने से अब न रोकेंगे हम।
- डॉ. ईरा शाह
kyā phariyāda karēṁ hama tujhasē, ai mērē mīta।
ki jāna gaē aba hama hamārī galatī, śikavā na kōī tujhasē mīta।
pyāra karatē hō tuma mujhasē, para vō pyāra na hamēṁ mila sakā।
pyāra jō prabhu nē kiyā, vō hamēṁ nā mila sakā।
badanasība hama apanē āpa kō kahēṁ, ki tujhē hama nā pā sakēṁ।
phira kyā śikāyata, kyā gilā ki hama tumhēṁ nā jīta sakē।
aphasōsa hai hamēṁ isa bāta pē, ki tujhē hamanē parēśāna kiyā।
na tuma kabhī hamārē thē, yē svīkāra karanā muśkila huā।
para aba hama jāna gaē aura phūṭē haiṁ hamārē sārē bhrama।
ki tumhē pyāra karanē sē aba na rōkēṁgē hama।
|
|