પરમ શક્તિની પરમ ભક્તિ તો, સાધના કરવાથીએ થતી નથી;
પરમ પ્રેમની અનુભૂતિ તો, હોશમાં થઈને થતી નથી.
નિર્જીવમાં પ્રાણ ભરવા, એવી તમન્ના કોઈ રાખી નથી;
આરોગ્યમાં સદૈવ રહેવું, એવી લાલચ પણ રાખી નથી.
એ સત્તામાં મારી સત્તા ચલાવું, એવી કોઈ અભિલાષા નથી;
હર નામમાં મારું પણ એક નામ, એવી કોઈ લાલસા રાખી નથી.
સત્યના માર્ગે, કોઈ પથ્થર પણ ન ટકરાય, એવી તમન્ના રાખી નથી;
ફરિયાદમાં ન જીવવું, સદૈવ તારામાં તલ્લીન રહું, એવું માગ્યા વગર પણ થાય છે.
હર કોશિશ કામિયાબ બને, ને હર કોશિશમાં હું રહું, એવી જિજ્ઞાસા રાખી નથી;
મારા પછી મારો વંશજ ચાલે, એવી ભ્રમણા કોઈ કરી નથી.
પ્રભુમાં એક થઉં, એની કૃપા વગર થતું નથી.
- ડો. હીરા
parama śaktinī parama bhakti tō, sādhanā karavāthīē thatī nathī;
parama prēmanī anubhūti tō, hōśamāṁ thaīnē thatī nathī.
nirjīvamāṁ prāṇa bharavā, ēvī tamannā kōī rākhī nathī;
ārōgyamāṁ sadaiva rahēvuṁ, ēvī lālaca paṇa rākhī nathī.
ē sattāmāṁ mārī sattā calāvuṁ, ēvī kōī abhilāṣā nathī;
hara nāmamāṁ māruṁ paṇa ēka nāma, ēvī kōī lālasā rākhī nathī.
satyanā mārgē, kōī paththara paṇa na ṭakarāya, ēvī tamannā rākhī nathī;
phariyādamāṁ na jīvavuṁ, sadaiva tārāmāṁ tallīna rahuṁ, ēvuṁ māgyā vagara paṇa thāya chē.
hara kōśiśa kāmiyāba banē, nē hara kōśiśamāṁ huṁ rahuṁ, ēvī jijñāsā rākhī nathī;
mārā pachī mārō vaṁśaja cālē, ēvī bhramaṇā kōī karī nathī.
prabhumāṁ ēka thauṁ, ēnī kr̥pā vagara thatuṁ nathī.
|
|