તારી નજદીકતા હોવા છતાં પણ દૂરીનો એહસાસ છે, આ કેવી અવસ્થા છે?
તારો પ્રેમ પામ્યા પછી પણ અધુરાપણું છે, આ કેવી અવસ્થા છે?
મનમાં તારી તસવીર છે, દિલમાં તારો ભાસ છે છતાં અલગતા છે, આ કેવી અવસ્થા છે?
જ્ઞાનમાં તારી સમજણ છે, પ્રાણમાં તારા શ્વાસ છે છતાં હું ના ભાવ છે, આ કેવી અવસ્થા છે?
તારા પ્રેમમાં મન ડૂબે છે છતાં પ્રીતમાં દુઃખી છે, આ કેવી અવસ્થા છે?
તન, મન, ધન અર્પણ છે છતાં હજી દિલ એકલું છે, આ કેવી અવસ્થા છે?
ધ્યાનમાં વિચારો છે, છતાં પણ તારું જ વળગણ છે, આ કેવી અવસ્થા છે?
અંતરમાં તું બેઠો છે છતાં દિલને બધે શોધે છે, આ કેવી અવસ્થા છે?
દુનિયામાં શોર છે, દિલમાં વિરહની તડ઼પ છે, એ કેવી અવસ્થા છે?
તારી વાણી સંભળાય છે છતાં દિલ તારી સાથે વાતો કરવા બેચેન છે, આ કેવી અવસ્થા છે?
તું અને હું ના ભાવથી પરે દિલ એકરૂપતા ચાહે છે, આ કેવી અવસ્થા છે?
- ડો. હીરા
tārī najadīkatā hōvā chatāṁ paṇa dūrīnō ēhasāsa chē, ā kēvī avasthā chē?
tārō prēma pāmyā pachī paṇa adhurāpaṇuṁ chē, ā kēvī avasthā chē?
manamāṁ tārī tasavīra chē, dilamāṁ tārō bhāsa chē chatāṁ alagatā chē, ā kēvī avasthā chē?
jñānamāṁ tārī samajaṇa chē, prāṇamāṁ tārā śvāsa chē chatāṁ huṁ nā bhāva chē, ā kēvī avasthā chē?
tārā prēmamāṁ mana ḍūbē chē chatāṁ prītamāṁ duḥkhī chē, ā kēvī avasthā chē?
tana, mana, dhana arpaṇa chē chatāṁ hajī dila ēkaluṁ chē, ā kēvī avasthā chē?
dhyānamāṁ vicārō chē, chatāṁ paṇa tāruṁ ja valagaṇa chē, ā kēvī avasthā chē?
aṁtaramāṁ tuṁ bēṭhō chē chatāṁ dilanē badhē śōdhē chē, ā kēvī avasthā chē?
duniyāmāṁ śōra chē, dilamāṁ virahanī taḍa઼pa chē, ē kēvī avasthā chē?
tārī vāṇī saṁbhalāya chē chatāṁ dila tārī sāthē vātō karavā bēcēna chē, ā kēvī avasthā chē?
tuṁ anē huṁ nā bhāvathī parē dila ēkarūpatā cāhē chē, ā kēvī avasthā chē?
|
|